Documento sobre Patógenos Transmitidos por la Sangre

I. Introducción
A. Antecedentes

El 6 de diciembre de 1991, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) emitió una orden que regula la exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre (29 CFR 1910.1030). OSHA determinó que los empleados enfrentan un riesgo significativo para la salud como resultado de la exposición ocupacional a la sangre y otros fluidos corporales, ya que estos materiales pueden contener organismos microscópicos que causan enfermedades. Estos patógenos incluyen los virus de la Hepatitis B y C (VHB y VHC), que causan enfermedades hepáticas graves, y el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH), que provoca el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA). OSHA concluyó que este peligro puede minimizarse o eliminarse mediante una combinación de controles de ingeniería, controles de prácticas laborales, ropa y equipo de protección personal, capacitación, vigilancia médica, vacunación contra la Hepatitis B, señales, etiquetas y otras disposiciones.

La versión de California de la legislación sobre patógenos transmitidos por la sangre entró en vigor el 8 de enero de 1993. El texto de la ley se puede encontrar en la Sección 5193 del Título 8 del Código de Regulaciones de California (8CCR 5193). El siguiente plan de control de exposición ha sido desarrollado de acuerdo con el Estándar de Patógenos Transmitidos por la Sangre de Cal/OSHA.

B. Propósito

Cualquier estudiante, personal o docente de cualquier división o departamento que pueda entrar en contacto con sangre o fluidos corporales debe seguir las pautas del Centro para el Control de Enfermedades (CDC) y Cal-OSHA. Además, aquellas divisiones y departamentos de Cabrillo College que tengan una mayor exposición a fluidos corporales deben incorporar procedimientos operativos y pautas para abordar los problemas y desafíos resultantes de las epidemias de VIH, VHB y VHC específicos de sus áreas. Estas pautas o procedimientos se desarrollarán en consulta con funcionarios de salud locales y deberán cumplir con la ley vigente, la política del Distrito, las Pautas del CDC sobre Precauciones Universales y los requisitos de OSHA sobre Patógenos Transmitidos por la Sangre (8 CCR § 5193). Para garantizar coherencia y continuidad, el Vicepresidente de Negocios y el Decano de Servicios Estudiantiles revisarán estas pautas de división y departamento antes de su adopción.

C. Comité de Supervisión

El Colegio Cabrillo revisará y actualizará el Plan de Control de Exposición al menos anualmente y cuando sea necesario de la siguiente manera:

  • Para reflejar tareas y procedimientos nuevos o modificados que afecten la exposición ocupacional;
  • Para reflejar los cambios en la tecnología que eliminan o reducen la exposición a patógenos transmitidos por la sangre y para documentar la consideración e implementación de sistemas sin agujas y dispositivos con agujas y objetos punzocortantes con protección contra lesiones por punción disponibles comercialmente y apropiados;
  • Para incluir nuevas posiciones de empleados revisadas con exposición ocupacional;
  • Para revisar y evaluar los incidentes de exposición que han ocurrido desde la última actualización;
  • Para revisar y responder a la información que indique que el Plan de Control de Exposición es deficiente en cualquier área;
  • El empleador solicitará la opinión de los empleados no gerenciales responsables del cuidado directo de pacientes que estén potencialmente expuestos a lesiones por objetos punzocortantes contaminados en la identificación, evaluación y selección de controles efectivos de ingeniería y prácticas laborales, y documentará dicha solicitud en el Plan de Control de Exposición;
  • El Plan de Control de Exposición estará disponible para el Jefe o NIOSH o sus respectivos designados a solicitud para su examen y copia;
  • El Plan de Control de Exposición estará accesible para todos los empleados.

La persona encargada del Plan de Control de Exposición del Cabrillo College es el Vicepresidente de Negocios.

D. Términos y Definiciones

Patógeno Transmitido por la Sangre

Un patógeno transmitido por la sangre es un microorganismo patógeno presente en la sangre humana que puede causar enfermedades en los seres humanos. Estos patógenos incluyen, pero no se limitan a, el virus de la hepatitis B [VHB], el virus de la hepatitis C [VHC] y el virus de la inmunodeficiencia humana [VIH].

Sangre

Significa sangre humana, componentes de la sangre humana y productos elaborados a partir de sangre humana.

Título de Anticuerpos

Un título es una medida semicuantitativa (volumen a volumen). Para los propósitos de esta política, el término "título de sangre" se refiere a la medición indirecta de los niveles sanguíneos del anticuerpo de la Hepatitis B, a través de una medición del antígeno de superficie de la Hepatitis B.

Contaminado

La presencia, o la presencia razonablemente anticipada, de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos en un objeto o superficie.

Ropa contaminada

Esto significa ropa sucia que ha sido manchada con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, o que puede contener objetos punzantes.

Descontaminación

El uso de medios físicos o químicos para eliminar, inactivar o destruir patógenos transmitidos por la sangre en una superficie o artículo hasta el punto en que ya no sean capaces de transmitir partículas infecciosas y la superficie o artículo se considere seguro para su manejo, uso o eliminación.

Proveedor Designado de Primeros Auxilios

Para los fines de esta política, estas son las personas que están obligadas a brindar primeros auxilios en situaciones de emergencia como condición de su empleo. Estas personas pueden desempeñar esta función como deber principal (por ejemplo, salvavidas) o como un deber incidental a otras funciones (por ejemplo, proveedores de cuidado diurno).

Controles de Ingeniería
Controles [por ejemplo, contenedores de eliminación de objetos punzocortantes, sistemas sin agujas y protección contra lesiones por objetos punzocortantes] que aíslan o eliminan el riesgo de patógenos transmitidos por la sangre en el lugar de trabajo.

Incidente de Exposición

Un contacto específico con los ojos, la boca, otras membranas mucosas, piel no intacta o contacto parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que resulta del desempeño de las funciones de un empleado.

Instalaciones para Lavado de Manos

Una instalación que proporciona un suministro adecuado de agua corriente potable, jabón y toallas de un solo uso o máquinas de secado con aire caliente.

VHB

Virus de la Hepatitis B.

VHC

Virus de la Hepatitis C.

VIH

Virus de la Inmunodeficiencia Humana.

VHB

Virus de la Hepatitis B.

Exposición Ocupacional
Un contacto razonablemente anticipado con la piel, ojos, membranas mucosas o vía parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que pueden resultar del desempeño de las funciones de un empleado.

Otros Materiales Potencialmente Infecciosos (OPIM)

Esto significa ciertos fluidos corporales humanos: semen, secreciones vaginales, líquido cefalorraquídeo, líquido sinovial, líquido pleural, líquido peritoneal, líquido amniótico, saliva en procedimientos dentales, y cualquier fluido corporal visiblemente contaminado con sangre, así como todos los fluidos corporales en situaciones donde es difícil o imposible diferenciar entre fluidos corporales. También incluye cualquier tejido u órgano no fijado (que no sea piel intacta) de un humano (vivo o muerto) y cultivos celulares o de tejidos que contengan VIH, cultivos de órganos, y medios de cultivo u otras soluciones que contengan VIH, VHB o VHC; así como sangre, órganos u otros tejidos de animales de experimentación infectados con VIH, VHB o VHC.

Contacto Parenteral

Perforación de membranas mucosas o la barrera cutánea a través de eventos como pinchazos con agujas, mordeduras humanas, cortes y abrasiones.

Equipo de Protección Personal

Ropa o equipo especializado que usa un empleado para protegerse contra un peligro.

Residuos Regulados

Un desperdicio que cumple con cualquiera de los siguientes criterios: [1] sangre líquida o semilíquida, o OPIM, [2] artículos contaminados que [a] contengan sangre líquida o semilíquida, o estén cubiertos de sangre seca o OPIM y [b] sean capaces de liberar estos materiales al ser manipulados o comprimidos, y [3] objetos punzocortantes contaminados.

Estado Serológico

Para los fines de esta política, el término utilizado para describir los resultados de las pruebas de sangre para determinar si un individuo tiene niveles medibles del virus de la hepatitis B o del virus de la inmunodeficiencia humana. Un estado serológico "positivo" significa que la persona tiene niveles medibles del virus en la sangre; un estado serológico "negativo" significa que el individuo no los tiene. Una persona que "seroconvierte" cambia de un estado negativo a uno positivo.

Objetos Punzocortantes y Objetos Punzocortantes Contaminados

Un "objeto punzocortante" es cualquier objeto que pueda penetrar fácilmente la piel, incluyendo, pero no limitado a, vidrios rotos, agujas, bisturíes, tubos capilares rotos y extremos expuestos de alambres dentales. Para los propósitos de esta política, la definición de "objetos punzocortantes contaminados" se limita a aquellos contaminados con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

Lesión por Objeto Punzocortante

Cualquier lesión causada por un objeto afilado, incluyendo, pero no limitado a, cortes, abrasiones o pinchazos de aguja.

Registro de Lesiones por Objetos Punzocortantes

Un registro de documentación escrito o electrónico.

Precauciones Universales

Este es un enfoque de control de infecciones en el que toda la sangre humana y ciertos fluidos corporales humanos se tratan como si se supiera que son infecciosos para el VIH, VHB, VHC y otros patógenos transmitidos por la sangre. Un desecho que cumple con cualquiera de las siguientes condiciones: [1] sangre líquida o semilíquida, o OPIM, [2] artículos contaminados que [a] contienen sangre líquida o semilíquida, o están cubiertos con sangre seca o OPIM y [b] son capaces de liberar estos materiales cuando se manipulan o comprimen, y [3] objetos punzocortantes contaminados. Un contacto razonablemente anticipado con la piel, ojos, membranas mucosas o vía parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que pueden resultar del desempeño de las funciones de un empleado. Controles [por ejemplo, contenedores de desechos punzocortantes, sistemas sin agujas y protección contra lesiones por objetos punzantes] que aíslan o eliminan el riesgo de patógenos transmitidos por la sangre del lugar de trabajo. Esto incluye ropa sucia que ha sido manchada con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, o que puede contener objetos punzocortantes.

II. Determinación de la Exposición
A. Definición de Exposición Ocupacional

Cualquier miembro del cuerpo estudiantil, personal o facultad de Cabrillo College con exposición ocupacional a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos está cubierto por el Plan de Control de Exposición. Los materiales potencialmente infecciosos incluyen los siguientes fluidos corporales humanos: sangre, semen, secreciones vaginales, líquido cefalorraquídeo, líquido sinovial, líquido pleural, líquido pericárdico, líquido peritoneal, líquido amniótico, saliva en procedimientos dentales, cualquier fluido corporal visiblemente contaminado con sangre y todos los fluidos corporales en situaciones donde es difícil o imposible diferenciar entre fluidos corporales.

La exposición ocupacional está definida por Cal/OSHA como "el contacto razonablemente anticipado de piel, ojos, membranas mucosas o contacto parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que puede resultar del desempeño de las funciones de un empleado". Parenteral significa perforar membranas mucosas o la barrera de la piel a través de eventos como pinchazos de aguja, mordeduras humanas, cortes y abrasiones. Además, para ser considerada "exposición ocupacional" según el estándar, el contacto debe resultar del desempeño de las funciones de un empleado.

La Norma de Patógenos Transmitidos por la Sangre de Cal/OHSA no cubre a los estudiantes, ya que debe existir una relación empleador-empleado entre las partes. Sin embargo, es la misión de Cabrillo College proporcionar a los estudiantes capacitación adecuada para que puedan realizar sus estudios y eventualmente su carrera de manera segura y con conocimiento. Por lo tanto, el Colegio ha identificado aquellos planes de estudio que involucran una exposición razonablemente anticipada de los estudiantes a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. El uso de sangre debe evaluarse en función de su riesgo para los estudiantes y el cumplimiento de la misión académica de cada departamento. Cuando sea posible, se deben adoptar alternativas al uso de sangre y otros materiales potencialmente infecciosos. Las alternativas incluyen el uso de sangre animal no infecciosa, sangre sintética o simulaciones por computadora.

B. Categorías de Exposición

OSHA ha establecido tres (3) categorías de exposición para la protección contra la exposición ocupacional a enfermedades infecciosas, incluidas las infecciones por VHB, VHC y VIH. Estas categorías son las siguientes:

Categoría I: Tareas que implican exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos:

  • · Todos los procedimientos u otras tareas relacionadas con el trabajo que implican un potencial inherente de contacto con membranas mucosas o piel con sangre humana, fluidos corporales o tejidos, O un potencial de derrames o salpicaduras de los mismos son tareas de Categoría I. Se requerirá el uso de equipo de protección personal adecuado para cada empleado que realice tareas de Categoría I.

Categoría II: Tareas que no implican exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos, pero el empleo puede requerir la realización de tareas de Categoría I no planificadas.

  • La rutina de trabajo normal no implica exposición a sangre, fluidos corporales o tejidos, PERO la exposición o exposición potencial puede ser requerida como condición de empleo. El equipo de protección personal adecuado estará disponible fácilmente para cada empleado que realice tareas de Categoría II.

  • Los empleados pueden ser considerados "proveedores de primeros auxilios designados". Los proveedores de primeros auxilios designados pueden correr el riesgo de exposición ocupacional, sin embargo, este riesgo surge en el contexto del desempeño de un deber "colateral" y no se realiza de manera regular.

Categoría III: Tareas que no implican exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos, Y las tareas de Categoría I no son una condición de empleo.

  • La rutina de trabajo normal no implica exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos (aunque se pueden imaginar o hipotetizar situaciones bajo las cuales cualquiera, en cualquier lugar, podría encontrarse con exposición potencial a fluidos corporales). Las personas que realizan estos deberes no son llamadas como parte de su empleo para realizar o asistir en atención médica de emergencia o primeros auxilios o para estar potencialmente expuestas de alguna otra manera.

  • Con respecto a los "Buenos Samaritanos", las regulaciones de Cal/OSHA no cubren la exposición de un empleado a sangre o material infeccioso cuando esa exposición no estaba relacionada con el desempeño de las funciones laborales o deberes colaterales.

Al identificar la clasificación del trabajo, Cabrillo College debe especificar las tareas y procedimientos en los que se anticipa razonablemente que ocurra exposición ocupacional. Estas clasificaciones de trabajo y las tareas y procedimientos relacionados se identifican en el Apéndice A - Clasificaciones de Trabajo en las que los Empleados Tienen Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre. La "Hoja de Trabajo de Determinación de Exposición" también proporcionada en el Apéndice A, o un formulario equivalente, se utilizará para determinar inicialmente las posiciones sujetas a exposición.

Las siguientes Descripciones de Puestos de Empleados han sido categorizadas según las Categorías de Exposición:

Centro Infantil y Educación Temprana

  • Maestros del Centro Infantil – Categoría I

  • Especialistas en Cuidado Infantil y Empleados Temporales/Por Hora – Categoría II

  • Instructores de Educación Temprana – Categoría II

  • Director del Centro Infantil – Categoría II

BSS

  • Instructor de Artes Culinarias y Gestión Hotelera – Categoría II

  • Asistente de Instrucción I/II (Artes Culinarias) – Categoría II

HAWK

  • Instructores de PE Adaptativo – Categoría II

  • Instructores de Salud AliadaCategoría I

  • Especialistas en Equipo Atlético I/II – Categoría II

  • Entrenador Atlético – Categoría II

  • Instructores de Higiene Dental – Categoría I

  • Instructores de Ciencias de la Salud – Categoría I

  • LIA's en Educación de Enfermería – Categoría I

  • Salvavidas – Categoría I

  • Instructores de Asistencia Médica – Categoría I

  • Instructores de Educación de Enfermería – Categoría I

  • Instructores de Educación Física – Categoría II

  • Trabajador de Mantenimiento de Piscinas – Categoría II

  • Instructores de Tecnología Radiológica – Categoría I

  • Asistentes de Aprendizaje Terapéutico para Discapacitados – Categoría II

División NAS

  • Técnicos de Laboratorio de Ciencias (Biología) – Categoría II

  • Técnicos de Laboratorio de Ciencias (Química) – Categoría II

  • Instructores de Biología, Fisiología, Anatomía y Química – Categoría II

Planificación de Instalaciones y Operaciones de Planta (FP&PO)

  • Supervisor de Custodios – Categoría I

  • Custodio I/II – Categoría I

  • Custodio Principal – Categoría I

  • Director de FP&PO – Categoría II

  • Subdirector de FP&PO – Categoría II

  • Técnicos de Mantenimiento – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento de Piscinas – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento Senior – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento de Utilidades – Categoría I

Centro de Accidente Cerebrovascular

  • Asistente de Instrucción I/II – Categoría II

  • Instructores del Centro de Accidente Cerebrovascular – Categoría II

  • Especialistas de Programa del Centro de Accidente Cerebrovascular I/II – Categoría II

  • Instructores Temporales – Categoría II

Centro de Salud Estudiantil

  • Instructores de PE Adaptativo – Categoría II

  • Enfermeras Clínicas – Categoría I

  • Director – Categoría I

  • Enfermeras Practicantes – Categoría I

  • Especialistas de Programa I/II – Categoría II

Nota: Es durante el proceso de orientación inicial que el individuo se coloca en una de las tres categorías de exposición y se completa el formulario de reconocimiento apropiado que se encuentra en el Apéndice A.

Además, la hoja de trabajo de determinación de exposición completada por el departamento de personal se encuentra en el Apéndice B.

III. Programa de Vacunación contra la Hepatitis B
A. Vacunación contra la hepatitis B

La hepatitis B es un tipo de hepatitis viral que se adquiere por exposición a sangre humana y fluidos corporales, lo que provoca inflamación del hígado. Si bien el uso de precauciones universales ayuda a protegerse contra la hepatitis B, la vacuna contra la hepatitis B es una medida adicional que se ofrece a todos los empleados de las categorías I y II sin costo alguno a través de la universidad.

  1. Como parte del proceso de orientación inicial a través del Departamento de Personal, se proporcionará educación y capacitación sobre la vacuna contra la Hepatitis B. Esto puede realizarse mediante folletos, videos y/o presentaciones. Todos los registros de capacitación asociados deben mantenerse durante un mínimo de 3 años a partir de la fecha en que se realizó la capacitación. Una vez que un empleado es enviado a su departamento designado, se lleva a cabo una capacitación más estructurada y formalizada. En este momento, el empleado entregará una copia de su formulario de acuse de recibo firmado a su supervisor, quien a su vez es responsable del mantenimiento adecuado de los registros. Como mínimo, esta capacitación incluirá la eficacia, seguridad, método de administración, beneficios de la vacunación y el hecho de que la vacuna está disponible en horarios convenientes dentro de la empresa sin costo alguno para cualquier empleado donde pueda ocurrir exposición ocupacional. Esta capacitación se proporcionará durante el horario laboral sin costo para el empleado y será impartida por un profesional de la salud o seguridad con conocimientos en el tema en relación con el lugar de trabajo.
  2. Después de la capacitación requerida, a todos los empleados en las Categorías I y II se les ofrecerá la vacuna contra la Hepatitis B, sin costo alguno, dentro de los 10 días hábiles posteriores a su asignación inicial, a menos que el empleado ya haya recibido la serie completa de vacunación contra la Hepatitis B y las pruebas de anticuerpos hayan demostrado que el empleado es inmune, o si la vacuna está contraindicada por razones médicas (por ejemplo, alergia a las levaduras). Consulte el Apéndice C – Formulario de Empleados Elegibles para la Vacunación contra la Hepatitis B.
  3. Todos los empleados a los que se les ofrezca la vacuna contra la Hepatitis B deberán completar el Formulario de Consentimiento. Una vez completado, el Formulario de Consentimiento se colocará en el registro permanente del empleado. Se recomienda que se guarde una copia del formulario en los registros departamentales, así como en la Oficina de Personal. Consulte el Apéndice D – Formulario de Consentimiento Inicial para la Hepatitis B.
  4. Para aquellos que deseen la vacuna contra la Hepatitis B, se mantendrá un Registro de Inmunización de Empleados hasta que se completen cada uno de los 3 pasos del proceso de vacunación. (Inicial, 30 días desde el inicial y 6 meses desde el inicial.) Consulte el Apéndice E – Registro de Inmunización.
  5. Una vez que la serie esté completa, el Registro de Inmunización pasará a formar parte del registro permanente del empleado.
  6. Las vacunas no se proporcionarán a los empleados que ya no trabajen en la Universidad. Los empleados pueden optar por no completar la serie de 3 inoculaciones. Si un empleado deja de trabajar en la Universidad, no recibirá las inoculaciones iniciales o posteriores. Si no se completa la serie, la razón y la firma del empleado deben registrarse en el Registro de Inmunización.
  7. Un empleado puede rechazar inicialmente la vacuna contra la hepatitis B, pero en una fecha posterior puede decidir que desea la vacunación. Si esto ocurre, el empleado debe completar un nuevo formulario de consentimiento y se deben seguir los pasos 3 a 6 de este procedimiento. Consulte el Apéndice F - Formulario de rechazo de vacunación.
  8. Si en el futuro el Servicio de Salud Pública de los EE. UU. recomienda una dosis de refuerzo rutinaria de la vacuna contra la hepatitis B, dicha dosis de refuerzo estará disponible sin costo alguno para el empleado.
  9. La vacuna contra la hepatitis B debe ser administrada por o bajo la supervisión de un médico licenciado, o bajo la supervisión de otro profesional de la salud licenciado.

B. Procedimientos recomendados para la exposición posterior y el seguimiento

IV. Métodos de Cumplimiento

Para proteger a los empleados contra la exposición a enfermedades patógenas transmitidas por la sangre humana, se llevarán a cabo los siguientes pasos de control de exposición. Primero, se observarán "Precauciones Universales" para prevenir el contacto con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Segundo, se seguirán controles de ingeniería y prácticas de trabajo para prevenir el contacto con materiales potencialmente infecciosos. Tercero, las muestras y el equipo se manejarán bajo estrictas pautas. Finalmente, se seguirá un procedimiento de comunicación de riesgos para alertar a todos los empleados sobre la posibilidad de que estén presentes materiales patógenos.

A. Precauciones Universales

Las Precauciones Universales son un enfoque de control de infecciones que asume que toda la sangre humana y ciertos fluidos corporales deben tratarse como si se supiera que son infecciosos para el VIH, VHB, VHC y otros patógenos transmitidos por la sangre. Las Precauciones Universales se utilizarán consistentemente para todos los individuos.

En el entorno escolar, las precauciones incluirán: lavado de manos, uso de guantes y otro equipo de protección adecuado, eliminación cuidadosa de basura y uso de desinfectantes. Las Precauciones Universales se utilizarán en el entorno escolar en todo momento para prevenir el contacto con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

Todos los procedimientos que involucren sangre u otros fluidos corporales se realizarán de manera que se minimice el salpicado, rociado, derrame y generación de gotas de estas sustancias.

B. Controles de Ingeniería y Prácticas de Trabajo

Los controles de ingeniería se refieren a controles que aíslan o eliminan los patógenos transmitidos por la sangre del lugar de trabajo [por ejemplo, contenedores de eliminación de objetos punzantes]. Las prácticas de trabajo que reducen la probabilidad de exposición al alterar la manera en que se realiza una tarea.

Se utilizarán controles de ingeniería y prácticas de trabajo para eliminar o minimizar la exposición de los empleados. Donde la exposición ocupacional persista después de la implementación de estos controles, también se utilizará equipo de protección personal. Los controles de ingeniería se examinarán y mantendrán o reemplazarán en un horario regular para garantizar su efectividad. Las prácticas de trabajo se evaluarán y actualizarán en un horario regular para garantizar su efectividad.

El lavado de manos minucioso es el medio más efectivo para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas y debe practicarse rutinariamente por todo el personal escolar y enseñarse a los estudiantes como prácticas higiénicas rutinarias.

Los empleadores proporcionarán instalaciones para lavarse las manos, que sean fácilmente accesibles para los empleados.

i) Los empleadores asegurarán que los empleados se laven las manos inmediatamente o tan pronto como sea posible después de quitarse los guantes desechables u otro equipo de protección personal;

ii) Los empleadores asegurarán que los empleados se laven las manos y otras áreas de la piel con agua y jabón, o enjuaguen las membranas mucosas con agua inmediatamente o tan pronto como sea posible después del contacto de dichas áreas del cuerpo con sangre o materiales potencialmente infecciosos (OPIM).

iii) Cuando no sea factible proporcionar instalaciones para lavarse las manos, el empleador proporcionará un limpiador de manos antiséptico apropiado junto con toallas de tela/papel limpias o toallitas antisépticas. Cuando se utilicen limpiadores de manos antisépticos o toallitas, las manos se lavarán con agua potable y jabón tan pronto como sea posible;

Restricciones del Área de Trabajo:

  • Se prohíbe comer, beber, fumar, aplicarse cosméticos o bálsamo labial y manipular lentes de contacto en áreas de trabajo donde exista una probabilidad razonable de exposición ocupacional.

  • No se guardarán alimentos y bebidas en refrigeradores, congeladores, estantes, gabinetes, mesadas o bancos donde estén presentes sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

  • Se prohíbe pipetear o succionar sangre u otros materiales potencialmente infecciosos con la boca.

C. Limpieza y Descontaminación

Los procedimientos exactos dependerán de las actividades y necesidades del Departamento. En general, se deben seguir los siguientes principios establecidos por OSHA:

1. Requisitos Generales.

a) Los empleadores asegurarán que el lugar de trabajo se mantenga en condiciones limpias y sanitarias.

b) Los empleadores determinarán e implementarán métodos y horarios escritos apropiados para la limpieza y descontaminación del lugar de trabajo.

c) El método de limpieza o descontaminación utilizado será efectivo y será apropiado para:

  • i) La ubicación dentro de la instalación;

  • ii) El tipo de superficie o equipo a tratar;

  • iii) El tipo de suciedad o contaminación presente; y

  • iv) Las tareas o procedimientos que se realizan en el área.

d) Todo el equipo y las superficies de trabajo ambientales se limpiarán y descontaminarán después del contacto con sangre u OPIM [Otros Materiales Potencialmente Infecciosos] a más tardar al final del turno. La limpieza y descontaminación de equipos y superficies de trabajo se requiere con más frecuencia como se especifica a continuación.

2. Requisitos Específicos.

a) Superficies de Trabajo Contaminadas. Las superficies de trabajo contaminadas se limpiarán y descontaminarán con un desinfectante apropiado inmediatamente o tan pronto como sea posible cuando:

  • i) Las superficies se contaminen en exceso;

  • ii) Haya un derrame de sangre u OPIM;

  • iii) Se completen los procedimientos; y

  • iv) Al final del turno de trabajo, si la superficie puede haberse contaminado desde la última limpieza.

b) Recipientes. Todos los contenedores, cubos, latas, cestos de basura y recipientes similares destinados a reutilización que tengan una probabilidad razonable de contaminarse con sangre u OPIM se inspeccionarán y descontaminarán según sea necesario y se limpiarán y descontaminarán inmediatamente o tan pronto como sea posible al detectar contaminación visible.

b) Cubiertas Protectoras. Las cubiertas protectoras, como envoltura de plástico, papel de aluminio o papel absorbente con respaldo impermeable utilizadas para cubrir equipos y superficies ambientales, se retirarán y reemplazarán tan pronto como sea posible cuando se contaminen visiblemente o al final del turno de trabajo si pueden haberse contaminado durante el turno.

. Limpieza

El Colegio Cabrillo, a través de sus departamentos empleadores, asegurará que los lugares de trabajo que involucren materiales patógenos transmitidos por la sangre se mantengan en condiciones limpias y sanitarias. Por ejemplo, los Departamentos de Servicios de Salud, Enfermería, Higiene Dental y Asistencia Médica y todos los laboratorios que utilicen sangre y otros materiales potencialmente infecciosos, prepararán horarios escritos (por ejemplo, planes de control de infecciones). Estos planes se refieren a la limpieza y método de descontaminación según la ubicación en la instalación, el tipo de superficie a limpiar y las tareas o procedimientos que se realizan en el área. Se seguirá el horario y se pondrá a disposición de los empleados.

Las superficies de trabajo contaminadas se descontaminarán con un desinfectante apropiado después de completar un procedimiento, inmediatamente o tan pronto como sea posible cuando las superficies estén visiblemente contaminadas, o después de cualquier derrame de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos; y al final del turno de trabajo si la superficie se ha contaminado desde la última limpieza.

Los vidrios rotos que puedan estar contaminados no se recogerán directamente con las manos. Se limpiarán por medios mecánicos, como escoba y recogedor, pinzas o fórceps y se desecharán en un contenedor apropiado para objetos punzantes.

E. Lavandería

La lavandería contaminada con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos [incluyendo uniformes y toallas deportivas] debe manipularse lo menos posible con una agitación mínima. La lavandería contaminada se embolsará o colocará en contenedores en el lugar donde se utilizó y no se clasificará ni enjuagará en el lugar de uso. La lavandería contaminada se colocará y transportará en bolsas o contenedores etiquetados como "BIOHAZARD" o codificados por color (rojo).

Cuando se utilicen Precauciones Universales en el manejo de toda la lavandería sucia, un etiquetado o codificación por color alternativo es suficiente, si permite que todos los empleados reconozcan los contenedores como que requieren el cumplimiento de las Precauciones Universales. Siempre que la lavandería contaminada esté húmeda y presente una probabilidad razonable de filtración o goteo de la bolsa o contenedor, la lavandería se colocará y transportará en bolsas o contenedores que eviten la filtración y/o el goteo de fluidos al exterior.

El Colegio Cabrillo asegurará que los empleados que tengan contacto con lavandería contaminada usen guantes protectores y otro equipo de protección personal apropiado.

Si el Colegio envía lavandería contaminada a una segunda instalación que no utiliza Precauciones Universales en el manejo de toda la lavandería, la instalación que genera la lavandería contaminada debe colocar dicha lavandería en bolsas o contenedores etiquetados como biohazard o codificados por color (rojo).

F. Objetos Punzantes

Se prohíbe cortar o romper agujas contaminadas y otros objetos punzantes contaminados. Los objetos punzantes contaminados no se doblarán, se volverán a tapar ni se retirarán de los dispositivos. EXCEPCIÓN: Los objetos punzantes contaminados pueden doblarse, volverse a tapar o retirarse de los dispositivos si: El empleador puede demostrar que no hay alternativa factible o que dicha acción es requerida por un procedimiento médico o dental específico; y el procedimiento se realiza utilizando un dispositivo mecánico o una técnica de una sola mano.

Inmediatamente o tan pronto como sea posible después del uso, los objetos punzantes reutilizables contaminados se colocarán en contenedores apropiados hasta que se reprocesen correctamente. Estos contenedores deben ser resistentes a perforaciones, etiquetados como biohazard o codificados por color, impermeables en los lados y el fondo y no se almacenarán ni procesarán de una manera que requiera que los empleados metan la mano en el contenedor donde se han colocado los objetos punzantes.

Los objetos punzantes desechables contaminados se desecharán inmediatamente o tan pronto como sea posible en contenedores que sean cerrables, resistentes a perforaciones, impermeables en los lados y el fondo y etiquetados como "BIOHAZARD" o codificados por color. Durante el uso, los contenedores para objetos punzantes contaminados serán fácilmente accesibles para el personal y ubicados lo más cerca posible de las áreas inmediatas donde se utilizan los objetos punzantes o donde se puede anticipar razonablemente que se encontrarán; se mantendrán en posición vertical durante todo el uso y se reemplazarán rutinariamente.

Al mover contenedores de objetos punzantes contaminados del área de uso, el contenedor debe cerrarse inmediatamente antes de retirarlo o reemplazarlo para evitar derrames o protuberancias del contenido durante el manejo, almacenamiento, transporte o envío. Si es posible que haya fugas, se debe utilizar un contenedor secundario. El segundo contenedor debe ser cerrable, construido para contener todo el contenido y evitar fugas durante el manejo, almacenamiento, transporte o envío y estar etiquetado como "BIOHAZARD". Los contenedores reutilizables no se abrirán, vaciarán ni limpiarán manualmente, ni de ninguna otra manera que exponga a los empleados al riesgo de lesiones percutáneas.

Nota: Cuando un contenedor de objetos punzantes se llena, el departamento tiene siete [7] días para desechar el contenido. Si no se desecha en el plazo asignado, se ha producido una violación de la Ley de Gestión de Residuos Médicos.

Para prevenir lesiones por pinchazos de aguja, las agujas contaminadas u otros objetos punzantes no deben doblarse, cortarse, romperse, volverse a tapar, retirarse de jeringas desechables o manipularse de otra manera a mano. Solo se desecharán en contenedores para objetos punzantes.

Todos los trabajadores de la salud y el personal de respuesta a emergencias tomarán precauciones para prevenir lesiones causadas por agujas, escalpelos y otros instrumentos afilados durante los procedimientos; al limpiar instrumentos usados o durante el desecho de agujas usadas; y al manipular instrumentos afilados después de los procedimientos. Después del uso, las jeringas y agujas desechables, las hojas de bisturí y otros artículos afilados se colocarán en contenedores resistentes a perforaciones para su desecho. El contenedor resistente a perforaciones debe ubicarse lo más cerca posible del área de uso e identificarse como biohazard.

G. Registro de Lesiones por Objetos Punzantes

El empleador establecerá y mantendrá un registro de lesiones por objetos punzantes, que es un registro de cada incidente de exposición que involucre un objeto punzante. La información registrada incluirá lo siguiente, si se conoce o está razonablemente disponible.

  1. Fecha y hora del incidente de exposición;

  2. Tipo y marca del objeto punzante involucrado en el incidente de exposición;

  3. Una descripción del incidente de exposición, que incluirá:

  • Clasificación del trabajo del empleado expuesto;

  • Departamento o área de trabajo donde ocurrió el incidente de exposición;

  • El procedimiento que el empleado expuesto estaba realizando en el momento del incidente;

  • Cómo ocurrió el incidente;

  • Si el objeto punzante tenía protección contra lesiones por ingeniería, si el mecanismo de protección se activó y si la lesión ocurrió antes de que se activara el mecanismo de protección, durante la activación del mecanismo o después de la activación del mecanismo, si es aplicable;

  • Si el objeto punzante no tenía protección contra lesiones por ingeniería, la opinión del empleado lesionado sobre si y cómo dicho mecanismo podría haber prevenido la lesión; y

  • La opinión del empleado sobre si cualquier control de ingeniería, administrativo o práctica de trabajo podría haber prevenido la lesión.

Cada incidente de exposición se registrará en el Registro de Lesiones por Objetos Punzantes dentro de los 14 días hábiles posteriores a la fecha en que se informe el incidente al empleador. La información en el Registro de Lesiones por Objetos Punzantes se registrará y mantendrá de manera que proteja la confidencialidad del empleado lesionado.

Consulte el Apéndice K – Registro de Lesiones por Objetos Punzantes.

H. Equipo de Protección Personal

El equipo de protección personal (EPP) es ropa especializada que usa un empleado para protegerse contra un peligro. La ropa de trabajo general, no destinada a funcionar como protección contra un peligro, no se considera equipo de protección personal.

Cuando exista la posibilidad de exposición ocupacional, el departamento empleador del Colegio Cabrillo proporcionará, sin costo para el empleado, el siguiente equipo de protección personal apropiado. Incluirá, pero no se limitará a, guantes desechables, batas, batas de laboratorio, protectores faciales o máscaras, protección para los ojos, boquillas, bolsas de reanimación, máscaras de bolsillo y/u otros dispositivos de ventilación.

El equipo de protección personal se considera apropiado solo si no permite que la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos pasen o lleguen a la ropa de trabajo, ropa de calle, ropa interior, piel, ojos, boca u otras membranas mucosas del empleado bajo condiciones normales de uso y durante el tiempo que se utilizará el equipo de protección.

Es responsabilidad del departamento empleador asegurar que los empleados utilicen el equipo de protección personal apropiado. El departamento empleador asegurará que el equipo de protección personal apropiado esté disponible en los tamaños apropiados y sea fácilmente accesible en el lugar de trabajo. Guantes hipoalergénicos, forros de guantes, guantes sin polvo u otras alternativas similares estarán fácilmente accesibles para aquellos empleados que sean alérgicos a los guantes normalmente proporcionados.

El departamento empleador limpiará, lavará o desechará el equipo de protección personal y reparará o reemplazará el equipo de protección personal según sea necesario para mantener su efectividad, sin costo para el empleado. Si la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos penetran una prenda, la(s) prenda(s) se retirarán inmediatamente o tan pronto como sea posible. Todo el equipo de protección personal se retirará antes de salir del área de trabajo y se colocará en un área o contenedor designado apropiado para almacenamiento, lavado, descontaminación o desecho.

Se usarán guantes cuando se pueda anticipar razonablemente que el empleado pueda tener contacto con las manos con sangre, otros materiales potencialmente infecciosos, membranas mucosas y piel no intacta; al realizar procedimientos de acceso vascular, y al manipular o tocar artículos o superficies contaminadas.

  • Los guantes desechables (de un solo uso) se reemplazarán lo más práctico posible cuando estén contaminados, o tan pronto como sea posible si están rotos o perforados, o cuando su capacidad para funcionar como barrera se vea comprometida. Los guantes desechables (de un solo uso) no se lavarán ni descontaminarán para reutilización.

  • Los guantes de utilidad pueden descontaminarse para reutilización si la integridad del guante no se ve comprometida. Sin embargo, deben desecharse si están agrietados, descascarados, rotos, perforados o muestran otros signos de deterioro, o cuando su capacidad para funcionar como barrera se vea comprometida.

Se usarán máscaras en combinación con dispositivos de protección para los ojos, como gafas o anteojos con protectores laterales sólidos o protectores faciales que lleguen hasta la barbilla, siempre que puedan generarse salpicaduras, rociados, derrames o gotas de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, y se pueda anticipar razonablemente la contaminación de los ojos, la nariz o la boca.

Se usarán prendas protectoras apropiadas como, pero no limitadas a, batas, delantales, batas de laboratorio, chaquetas de clínica o prendas exteriores similares en situaciones de exposición ocupacional. El tipo y las características dependerán de la tarea y el grado de exposición anticipado.

Las gorras quirúrgicas o capuchas y/o cubrezapatos o botas solo se usarán en situaciones donde se pueda anticipar razonablemente una contaminación grave.

I. Tratamiento en el Sitio

Esterilización por Autoclave y Química: La esterilización por vapor en autoclave es una técnica de tratamiento adecuada para pequeños volúmenes de desechos infecciosos. Estos incluyen suministros de primeros auxilios usados, absorbentes de limpieza de derrames de sangre, líquidos y otros pequeños volúmenes de desechos infecciosos.

La esterilización química se logra mediante el uso de óxido de etileno; compuestos isolizadores o soluciones diluidas de lejía. El tratamiento con óxido de etileno es impráctico excepto en grandes hospitales. Los compuestos isolizadores o soluciones de lejía son prácticos para pequeños derrames de sangre como laceraciones o hemorragias nasales.

Cualquiera que sea el procedimiento de tratamiento utilizado, no se deben usar bolsas rojas para el desecho de desechos infecciosos TRATADOS en la basura normal, ya que esto puede causar preocupaciones innecesarias por parte del transportista de desechos sólidos del campus o, quizás, del público en general.

J. Eliminación de Residuos

Los desechos infecciosos que se eliminan por medios distintos al lavado en el sistema de alcantarillado están regulados por leyes federales, estatales y locales y se denominan "desechos regulados". Se deben seguir los siguientes procedimientos y precauciones específicos para el manejo, tratamiento y eliminación de desechos infecciosos regulados:

  • Todos los objetos punzantes deben desecharse en contenedores regulados para objetos punzantes, independientemente de otras características de protección incorporadas en la herramienta, como agujas auto-encapsuladas.

  • Si los desechos regulados se almacenan antes de su eliminación, deben almacenarse en un área segura que esté cerrada con llave o asegurada de otra manera para eliminar el acceso del público en general, y deben protegerse de condiciones ambientales adversas y alimañas.

  • Los desechos infecciosos no tratados no se enviarán fuera del sitio a menos que sean transportados por un transportista comercial licenciado a una instalación de tratamiento de desechos infecciosos licenciada.

  • Si ocurre contaminación externa del contenedor de desechos regulados, se colocará en un segundo contenedor.

  • Eliminación de Otros Desechos Regulados. Los desechos regulados que no consistan en objetos punzantes se eliminarán en contenedores que sean: Cerrables y construidos para contener todo el contenido y evitar fugas durante el manejo, almacenamiento, transporte o envío. Estos contenedores estarán etiquetados como biohazard o codificados por color (embolsados en rojo) y cerrados antes de retirarlos para evitar derrames o protuberancias del contenido durante el manejo, almacenamiento, transporte o envío.

Nota: OSHA ha emitido una carta que indica que no incluyen toallas sanitarias sucias y otros productos de higiene femenina en la definición de desechos regulados porque están diseñados para evitar la liberación de sangre líquida o semilíquida o el desprendimiento de sangre seca. Por lo tanto, los empleados que manejan dichos desechos no están cubiertos por la Regla de Patógenos Transmitidos por la Sangre únicamente debido a ese deber. Sin embargo, OSHA espera que los contenedores para productos sanitarios sucios estén forrados con una bolsa de plástico o papel encerado y que se proporcionen a los empleados guantes adecuados para retirar las bolsas del contenedor de desechos.

K. Derrames de Sangre

Los derrames de sangre en superficies no porosas pueden manejarse muy simplemente diluyendo el derrame con un volumen igual de solución de lejía doméstica 1:10, o con otros desinfectantes registrados por la EPA, y luego absorbiéndolo con toallas desechables o almohadillas absorbentes. Este enfoque se utiliza en hospitales y excede las pautas emitidas por los CDC. Si el derrame involucra cualquier vidrio roto, debe recogerse utilizando medios mecánicos, como una escoba y un recogedor, pinzas o fórceps. En casos donde el absorbente se satura con sangre y lejía, los materiales de limpieza del derrame deben autoclaves antes de desecharse en la basura normal.

También hay una serie de productos en polvo "aglomerantes" (por ejemplo, Vital 1, Isolyzer) que absorben y solidifican los derrames de sangre y tratan químicamente el material al mismo tiempo. También hay productos que fijan los objetos punzantes en un polímero plástico mientras los tratan con calor y desinfectante químico (por ejemplo, Isolyzer). Si bien estos métodos son efectivos y convenientes, son muy costosos en comparación con la lejía y el material absorbente y aún no han resistido la "prueba del tiempo". Se recomienda encarecidamente la lejía u otros desinfectantes aprobados por la EPA.

V. Comunicación de Riesgos
Información y Capacitación

El Colegio Cabrillo garantizará que todos los empleados con posible exposición ocupacional participen en un programa de capacitación que se proporcionará sin costo para el empleado y durante el horario laboral. Esta capacitación comenzará en el Departamento de Personal, donde cada individuo recibirá una orientación y una determinación de riesgos. Se proporciona a todos los empleados nuevos antes o al momento de su asignación inicial a tareas que puedan implicar exposición ocupacional.

La comunicación inicial del programa se proporcionará mediante folletos. Se impartirá una formación más extensa en cada departamento correspondiente, por parte de un profesional cualificado con conocimientos en la materia tratada. Estos departamentos serán responsables de generar hojas de registro para fines de documentación.

Se proporcionará capacitación al momento de la asignación inicial de tareas donde pueda ocurrir exposición ocupacional y al menos anualmente a partir de entonces, dentro de un año desde su última capacitación, utilizando material apropiado en contenido y vocabulario al nivel educativo, alfabetización e idioma de los empleados. Cabrillo College proporcionará capacitación adicional cuando cambios, como modificaciones de tareas, cambios en procedimientos, implementación de nuevas tareas o procedimientos afecten la exposición ocupacional del empleado. La capacitación adicional se limitará a abordar las nuevas exposiciones creadas.

Los registros de capacitación serán conservados conjuntamente por los departamentos correspondientes y la Oficina de Personal por un mínimo de tres (3) años. Se proporcionará capacitación adicional cuando ocurran cambios que afecten el estado de exposición ocupacional de un empleado.

Es responsabilidad de todos los departamentos empleadores de Cabrillo College asegurar que esta información se transmita a todos los empleados afectados, a todos los representantes de servicio y/o a todos los representantes de fabricantes, según corresponda, antes del manejo, servicio o envío de materiales contaminados, para que se puedan tomar las medidas apropiadas.

Para los empleados de Categoría I y aquellos empleados de Categoría II con posible exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre, el programa de capacitación incluirá los siguientes elementos:

  1. Una copia accesible del reglamento y una explicación de su contenido.
  2. Una explicación general de la epidemiología y los síntomas de las enfermedades transmitidas por la sangre.

    Las enfermedades transmitidas por la sangre son causadas por patógenos como virus, bacterias o parásitos que se propagan a través del contacto con sangre infectada u otros fluidos corporales. Entre los ejemplos más comunes se incluyen el VIH, la hepatitis B y la hepatitis C.

    **Epidemiología:**
    - Estas enfermedades se transmiten principalmente por exposición percutánea (ej. agujas contaminadas), transfusiones de sangre no seguras, contacto sexual sin protección o de madre a hijo durante el parto.
    - Las poblaciones de alto riesgo incluyen trabajadores de la salud, usuarios de drogas intravenosas y personas con múltiples parejas sexuales.
    - La prevalencia varía según la región, con tasas más altas en áreas con acceso limitado a atención médica o prácticas de esterilización deficientes.

    **Síntomas:**
    - Los síntomas pueden variar desde leves hasta graves e incluyen fatiga, fiebre, ictericia (coloración amarillenta de la piel), dolor abdominal y, en casos crónicos, daño hepático o inmunodeficiencia.
    - Algunas infecciones, como la hepatitis B y C, pueden ser asintomáticas inicialmente pero provocar complicaciones a largo plazo como cirrosis o cáncer de hígado.

    La prevención incluye el uso de equipos de protección personal, prácticas seguras de inyección y vacunación (ej. contra la hepatitis B).
  3. Una explicación de los modos de transmisión de patógenos transmitidos por la sangre.
  4. Una explicación del Plan de Control de Exposición y los medios por los cuales el empleado puede obtener una copia del plan escrito.
  5. Una explicación de los métodos adecuados para identificar tareas y otras actividades que puedan implicar exposición a sangre y otros materiales potencialmente infecciosos.
  6. Una explicación del uso y las limitaciones de los métodos que prevendrán o reducirán la exposición, incluyendo los controles de ingeniería apropiados, las prácticas laborales y el equipo de protección personal.
  7. Información sobre los tipos, uso adecuado, ubicación, retiro, manipulación, descontaminación y eliminación del equipo de protección personal.
  8. Una explicación de la base para la selección de equipos de protección personal.
  9. Información sobre la vacuna contra la hepatitis B, incluyendo datos sobre su eficacia, seguridad, método de administración, los beneficios de vacunarse, y que la vacuna y la vacunación se ofrecerán de forma gratuita (excepto para estudiantes y voluntarios). Información sobre las acciones apropiadas a tomar y las personas a contactar en caso de una emergencia que involucre sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.
  10. Una explicación del procedimiento a seguir si ocurre un incidente de exposición, incluyendo el método para reportar el incidente y el seguimiento médico que estará disponible.
  11. Información sobre la evaluación posterior a la exposición y el seguimiento que se proporcionará al empleado después de un incidente de exposición.
  12. Una explicación de los letreros y etiquetas de riesgo biológico y/o el código de colores requeridos por la instalación y por la ley.
  13. Una oportunidad para preguntas y respuestas interactivas con la persona que imparte la formación.

Para los empleados de Categoría III, el programa de capacitación incluirá los siguientes elementos:

  1. Comprensión básica sobre el tema de las enfermedades transmitidas por la sangre y cómo se contagian.
  2. Capacitación básica sobre cómo se espera que los empleados respondan ante situaciones que involucren sangre, si la encuentran inesperadamente.
  3. Capacitación básica sobre el seguimiento posterior a la exposición y cómo se aplicaría a los empleados en caso de estar expuestos.
  4. Una sesión de capacitación en video complementada con material básico de apoyo será la metodología principal de capacitación para este grupo.

La persona que imparte la capacitación tendrá conocimientos sobre el tema cubierto por los elementos contenidos en el programa de capacitación en relación con el lugar de trabajo/instalación.

Los registros de capacitación incluirán la siguiente información:

  1. Las fechas de las sesiones de entrenamiento.
  2. El contenido o un resumen de las sesiones de entrenamiento.
  3. Los nombres y calificaciones de la(s) persona(s) que imparten la capacitación.
  4. Los nombres firmados y los cargos de todas las personas que asistieron a las sesiones de capacitación.
  5. El número de seguro social del empleado.
  6. Un medio para evaluar el aprendizaje.

Los registros de capacitación se mantendrán durante 3 años a partir de la fecha en que se realizó la capacitación.

Los registros de capacitación de empleados se proporcionarán a solicitud para su revisión y copia a los empleados y representantes de empleados, y a otros según lo requiera la ley.

Consulte el Apéndice L – Formulario de Documentación de Capacitación.

Etiquetas y Señales

Una de las señales más evidentes de posible exposición a patógenos transmitidos por la sangre es una etiqueta de riesgo biológico. Por lo tanto, las etiquetas de advertencia deben colocarse en los contenedores de desechos regulados, refrigeradores y congeladores que contengan sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, así como en otros contenedores utilizados para almacenar, transportar o enviar sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Las siguientes reglas aplicarán.

  • La etiqueta de riesgo biológico debe ser de color naranja fluorescente o rojo anaranjado con letras o símbolos en un color contrastante.
  • Las etiquetas deben colocarse lo más cerca posible del contenedor mediante cuerda, alambre, adhesivo u otro método que evite su pérdida o retiro accidental.
  • Se pueden usar bolsas rojas o contenedores rojos en lugar de etiquetas.
  • Los recipientes de sangre, componentes sanguíneos o productos sanguíneos que estén etiquetados con su contenido y hayan sido liberados para transfusión u otro uso clínico están exentos de los requisitos de etiquetado.
  • Los recipientes individuales de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que se colocan en un contenedor etiquetado durante el almacenamiento, transporte, envío o eliminación están exentos del requisito de etiquetado.
  • El equipo contaminado [por ejemplo, equipo deportivo] deberá etiquetarse e indicar qué partes del equipo siguen contaminadas.
  • Contenedores para desechos cortopunzantes.
  • Los residuos regulados que han sido descontaminados no necesitan etiquetarse ni codificarse por colores.
  • Bolsas y contenedores de ropa contaminados.

El equipo que pueda contaminarse con sangre u otro material potencialmente infeccioso debe ser inspeccionado antes de su mantenimiento o envío y debe descontaminarse según sea necesario, a menos que se pueda demostrar que la descontaminación de dicho equipo o partes del mismo no es factible. Si el equipo no se puede descontaminar, se debe colocar una etiqueta de riesgo biológico claramente visible en el equipo que indique qué parte(s) permanece(n) contaminada(s).

VI. Mantenimiento de registros

El Colegio Cabrillo establecerá y mantendrá un registro preciso para cada empleado con exposición ocupacional, que incluirá:

  1. El nombre y número de seguro social del empleado.
  2. Una copia del estado de vacunación contra la Hepatitis B del empleado, incluyendo las fechas de todas las vacunas contra la Hepatitis B y cualquier registro médico relacionado con la capacidad del empleado para recibir la vacuna.
  3. Una copia de todos los resultados de exámenes, pruebas médicas y procedimientos de seguimiento.
  4. La copia del Colegio de la opinión escrita del profesional de la salud.
  5. Una copia de toda la información proporcionada al profesional de la salud.

El Colegio Cabrillo garantizará que los registros médicos del empleado se mantengan confidenciales y no se divulguen ni informen sin el consentimiento expreso por escrito del empleado a ninguna persona dentro o fuera del lugar de trabajo, excepto cuando lo exija la ley.

El Colegio Cabrillo mantendrá los registros de los empleados con exposición ocupacional durante al menos la duración del empleo MÁS 30 años adicionales.

Los registros médicos de los empleados deberán ser proporcionados, previa solicitud, para su examen y copia al empleado en cuestión, a cualquier persona que tenga el consentimiento por escrito del empleado en cuestión o a otros según lo exija la ley.

VII. Implementación del Control de Exposición
Estándar

A más tardar el 1 de marzo de 2000, una copia del Programa de Patógenos Transmitidos por la Sangre de Cabrillo College estará disponible/accesible para todos los empleados. Se proporcionarán copias individuales a las siguientes personas/departamentos.

Presidente del Colegio;

  • Vicepresidente de Instrucción;
  • Vicepresidente, Servicios Empresariales;
  • Vicepresidente de Servicios Estudiantiles;
  • Directora, Educación en Enfermería;
  • Directora, Programa de Asistencia Médica;
  • Directora de Higiene Dental;
  • Director de Servicios de Salud;
  • Director de Educación Física;
  • Director de Personal y Recursos Humanos;
  • Gerente de Mantenimiento y Operaciones [M&O].
  • Director, Tecnología Radiológica

Plan de Control de Exposición

Todos los componentes del Plan de Control de Exposición se desarrollarán por escrito y se distribuirán para su revisión a más tardar el 16 de febrero de 2000. Los componentes del plan se revisarán, modificarán y aceptarán como política a más tardar el 1 de marzo de 1999.

Información y Capacitación/Mantenimiento de Registros

Lo antes posible, pero a más tardar el 1 de marzo de 2000, el Colegio Cabrillo comenzará a proporcionar capacitación a todos los empleados con posible exposición ocupacional. También se proporcionará un programa de capacitación a todos los nuevos empleados antes o al momento de su asignación inicial a tareas que puedan implicar exposición ocupacional. Se proporcionará capacitación adicional cuando ocurran cambios que afecten el estado de exposición ocupacional de un empleado, así como capacitación anual.