I. Introducción
A. Antecedentes

El 6 de diciembre de 1991, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) emitió un orden que regula la exposición ocupacional a patógenos transmisibles por vía sanguínea (29CFFR 1919.1030). OSHA determinó que los empleados enfrentan un riesgo significativo de salud como resultado de la exposición ocupacional a sangre y otros fluidos corporales porque estos materiales pueden contener organismos microscópicos que pueden causar enfermedades. Estos patógenos incluyen los virus de la hepatitis B y C (HBV y HCV) que causan graves enfermedades hepáticas y el Virus de Inmunodeficiencia Humana (HIV) que causa el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA). OSHA concluyó que este riesgo puede minimizarse o eliminarse utilizando una combinación de controles por ingeniería, controles de práctica laboral, ropa y equipo de protección personal, capacitación, vigilancia médica, vacunación contra la hepatitis B, señales, etiquetas y otras disposiciones.

La versión de California de la legislación sobre patógenos transmisibles por vía sanguínea entró en vigor el 8 de enero de 1993. El texto de la ley se puede encontrar en la Sección 5193 del Título 8 del Código Reglamentario de California (8CCR 5193). El siguiente plan de control de exposición ha sido desarrollado de acuerdo con el Estándar de Patógenos Transmisibles por Vía Sanguínea de Cal/OSHA.

B. Propósito

Cualquier estudiante, personal o facultad en cualquier división o departamento que pueda entrar en contacto con sangre u otros fluidos corporales debe observar las directrices del Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) y Cal-OSHA. Además, aquellas divisiones y departamentos de la Colegial Cruz Roja Cabrillo que tengan una mayor exposición a fluidos corporales deberán incorporar procedimientos operativos y directrices para abordar los problemas y desafíos resultantes de las epidemias de VIH, HBV y HCV específicas de sus áreas. Estas directrices o procedimientos se desarrollarán en consulta con funcionarios de salud locales y se ajustarán a la legislación existente, la política del Distrito, las directrices de la CDC sobre Precauciones Universales y los requisitos de OSHA sobre patógenos transmitidos por vía sanguínea (8 CCR § 5193). Con el fin de proporcionar consistencia y continuidad, el Vicepresidente de Negocios y el Decano de Servicios Estudiantiles revisarán estas directrices de división y departamento antes de su adopción.

C. Comité de Vigilancia

La Cabrillo College revisará y actualizará el Plan de Control de Exposición al menos anualmente y cuando sea necesario, como se indica a continuación:

  • Para reflejar nuevas o modificadas tareas y procedimientos que afecten la exposición ocupacional;
  • Para reflejar los cambios en tecnología que eliminan o reducen la exposición a patógenos transmisibles por vía sanguínea y para documentar la consideración e implementación de sistemas sin agujas, dispositivos sin agujas y utensilios afilados con protección contra lesiones por púlsárgas comercialmente disponibles;
  • Para incluir nuevas posiciones de empleados revisadas con exposición ocupacional;
  • Para revisar y evaluar los incidentes de exposición que ocurrieron desde la actualización anterior;
  • Revisar y responder a la información que indique que el Plan de Control de Exposición es deficiente en cualquier área;
  • El empleador deberá solicitar la opinión de los empleados no gerenciales responsables del cuidado directo de pacientes que puedan estar expuestos a lesiones por agujas contaminadas en la identificación, evaluación y elección de controles efectivos de ingeniería y prácticas de trabajo, y documentar la solicitud en el Plan de Control de Exposición;
  • El Plan de Control de Exposición estará disponible para el Jefe o NIOSH o su respectivo designado, a solicitud para su examen y copia;
  • El Plan de Control de Exposición será accesible para todos los empleados.

La persona a cargo del Plan de Control de Exposición de la Cabrillo College es el Vicepresidente de Negocios.

D. Términos y Definiciones

Patógeno Hematotransmissible

Un patógeno transmitido por sangre es un microorganismo patogénico presente en la sangre humana que puede causar enfermedad en los humanos. Estos patógenos incluyen, pero no se limitan a, el Vírus de la Hepatitis B [HBV], el Vírus de la Hepatitis C [HCV] y el Virus de Inmunodeficiencia Humana [HIV].

Sangre

Significa sangre humana, componentes de la sangre humana y productos hechos a partir de la sangre humana.

Título de Sangre

Un titere es una medición semicuantitativa (volumen a volumen). Para los fines de esta política, el término "titere sanguíneo" se refiere a la medición indirecta de los niveles sanguíneos del antígeno anti-Hepatitis B, mediante una medición del antígeno superficial de Hepatitis B.

Contaminado

La presencia, o la presencia razonablemente anticipada, de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos en un objeto o superficie.

Ropa Contaminada

Esto significa ropa sucia, que ha sido ensangrentada u otras materias potencialmente infecciosas, o puede contener objetos afilados.

Desinfección

El uso de medios físicos o químicos para eliminar, inactivar o destruir patógenos transmitidos por sangre en una superficie o objeto hasta el punto en que ya no son capaces de transmitir partículas infectantes y la superficie o objeto se vuelve seguro para su manipulación, uso o disposición.

Proveedor Designado de Primeros Auxilios

Para fines de esta política, estos son los individuos que están obligados a proporcionar primeros auxilios en situaciones de emergencia como condición de su empleo. Estos individuos pueden desempeñar esta función como una responsabilidad principal (por ejemplo, salvavidas), o como una responsabilidad incidental a otras funciones (por ejemplo, proveedores de guardería).

Controles de IngenieríaControles [por ejemplo, contenedores para el descarte de agujas, sistemas sin aguja y protección contra lesiones por agujas] que aislan o eliminan la amenaza de patógenos transmisibles por vías sanguíneas del lugar de trabajo.

Incidente de Exposición

Un contacto específico con el ojo, boca, otras membranas mucosas, piel no intacta o vía parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que resulta del desempeño de las funciones laborales de un empleado.

Instalaciones de Lavado de Manos

Una instalación que proporcione un suministro adecuado de agua corriente y potable, jabón y toallas desechables o máquinas de secado con aire caliente.

HBV

Virus de la Hepatitis B.

HCV

Virus de la Hepatitis C.

VIH

Virus de Inmunodeficiencia Humana.

HBV

Virus de la Hepatitis B.

Exposición OcupacionalUn contacto cutáneo, ocular, mucoso o parental razonablemente anticipado con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que puedan resultar del desempeño de las funciones laborales de un empleado.

Otros Materiales Potencialmente Infecciosos (OMPI)

Esto significa ciertos fluidos corporales humanos: semen, secreciones vaginales, líquido cerebroespinal, líquido sinovial, líquido pleural, líquido peritoneal, líquido amniótico, saliva en procedimientos dentales, y cualquier fluido corporal que esté visiblemente contaminado con sangre, y todos los fluidos corporales en situaciones donde sea difícil o imposible diferenciar entre fluidos corporales. También incluye cualquier tejido u órgano no fijado (otro que la piel intacta) de un humano (vivo o muerto) y cultivos celulares o de tejidos, cultivos orgánicos, y medios de cultivo o otras soluciones que contengan VIH, HBV u HCV; y sangre, órganos u otros tejidos de animales experimentales infectados con VIH, HBV u HCV.

Contacto Parenteral

Perforación de membranas mucosas o barrera cutánea a través de eventos como piqueros con agujas, mordeduras humanas, cortes y rasguños.

Equipo de Protección Personal

Un equipo o ropa especializada utilizada por un empleado para la protección contra un peligro.

Residuos Regulados

Un desecho que es cualquiera de los siguientes: [1] sangre líquida o semilíquida, u OPIM, [2] artículos contaminados que [a] contienen sangre líquida o semilíquida, o están cubiertos de sangre seca u OPIM y [b] son capaces de liberar estos materiales al ser manejados o comprimidos y [3] agujas contaminadas.

Estado Serológico

Para el propósito de esta política, el término utilizado para describir los resultados de la prueba de sangre para determinar si un individuo tiene niveles medibles del Virus de la Hepatitis B o el VIH. Un "estado serológico positivo" significa que la persona tiene niveles medibles de virus en la sangre; un "estado serológico negativo" significa que el individuo no los tiene. Una persona que "seroconvierte" cambia de un estado negativo a uno positivo.

Afilados y Afilados Contaminados

Un "sharp" es cualquier objeto que pueda penetrar fácilmente la piel, incluyendo, pero no limitado a, vidrio roto, agujas, bisturíes, tubos capilares rotos y extremos expuestos de alambres dentales. Para los fines de esta política, la definición de "sharp contaminados" se limita a aquellos contaminados con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

Lesión por Puntas Afiladas

Cualquier lesión causada por un objeto afilado, incluyendo, pero no limitado a, cortes, rasguños o piqueros con agujas.

Registro de Lesiones por Puntas Afiladas

Un registro de documentación escrita o electrónica.

Precauciones Universales

Este es un enfoque de control de infecciones donde todo el sangre humana y ciertos fluidos corporales humanos se tratan como si fueran conocidos por ser infectivos para VIH, HBV, HCV y otros patógenos transmitidos por vía sanguínea. Un desecho que sea cualquiera de los siguientes: [1] sangre líquida o semilíquida, u OPIM, [2] elementos contaminados que [a] contienen sangre líquida o semilíquida, o están empapados de sangre seca u OPIM y [b] son capaces de liberar estos materiales al ser manejados o comprimidos y [3] agujas contaminadas. Un contacto cutáneo, ocular, mucoso o parenteral razonablemente anticipado con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que puedan resultar del desempeño de las tareas de un empleado. Controles [por ejemplo, contenedores para el descarte de agujas, sistemas sin aguja y protección contra lesiones por agujas] que aislan o eliminan la amenaza de patógenos transmitidos por vía sanguínea del lugar de trabajo. Esto significa ropa sucia, que ha sido ensuciada con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, o puede contener agujas.

II. Determinación de Exposición
A. Definición de Exposición Ocupacional

Cualquier miembro del cuerpo estudiantil, personal administrativo o facultad de la Cabrillo College con exposición ocupacional a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos está cubierto por el Plan de Control de Exposición. Los materiales potencialmente infecciosos incluyen los siguientes fluidos corporales humanos: sangre, semen, secreciones vaginales, líquido cerebroespinal, líquido sinovial, líquido pleural, líquido pericárdico, líquido peritoneal, líquido amniótico, saliva en procedimientos dentales, cualquier fluido corporal que esté visiblemente contaminado con sangre y todos los fluidos corporales en situaciones donde sea difícil o imposible diferenciar entre ellos.

La exposición ocupacional se define por Cal/OSHA como "contacto razonablemente anticipado de la piel, los ojos, las membranas mucosas o vía parenteral con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que puedan resultar del desempeño de las funciones laborales de un empleado". Parenteral significa perforar las membranas mucosas o la barrera cutánea a través de eventos como piquetazos, mordeduras humanas, cortes y arañazos. Además, para considerarse "exposición ocupacional", según el estándar, el contacto debe resultar del desempeño de las funciones laborales de un empleado.

La Regla de Patógenos Transmitidos por Sangre de Cal/OSHA no cubre a los estudiantes, ya que se requiere una relación empleador-empleado entre las partes. Sin embargo, la misión de la Cabrillo College es proporcionar a los estudiantes capacitación adecuada para que puedan perseguir sus estudios y eventualmente su seguridad y conocimiento profesional. Por lo tanto, la institución ha identificado aquellos currículos que involucran una exposición razonablemente anticipada de los estudiantes a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. El uso de sangre debe evaluarse en función del riesgo para el estudiante y la realización de la misión académica de cada departamento. Cuando sea posible, se deben adoptar alternativas al uso de sangre y otros materiales potencialmente infecciosos. Las alternativas incluyen el uso de sangre animal no infecciosa, sangre sintética o simulaciones computacionales.

B. Categorías de Exposición

OSHA ha establecido tres (3) categorías de exposición para la protección contra la exposición ocupacional a enfermedades infecciosas, incluyendo las infecciones por HBV, HCV e HIV. Estas categorías son las siguientes:

Categoría I: Tareas que involucran exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos:

  • · Todas las procedimientos u otras tareas relacionadas con el trabajo que involucren un potencial inherente de contacto con la piel, las membranas mucosas o los tejidos humanos, OR un potencial para derrames o salpicaduras de ellos son tareas de Categoría I. Se requerirá el uso de equipo de protección personal adecuado para cada empleado que realice tareas de Categoría I.

Categoría II: Tareas que no involucran exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos pero el empleo puede requerir realizar tareas de Categoría I no planificadas.

  • El rutina normal de trabajo no implica exposición a sangre, fluidos corporales o tejidos, PERO la exposición o potencial exposición puede ser necesaria como condición del empleo. El equipo de protección personal adecuado estará disponible para cada empleado que realice tareas de Categoría II.

  • Los empleados pueden considerarse "proveedores designados de primeros auxilios". Los proveedores designados de primeros auxilios pueden correr un riesgo de exposición ocupacional, sin embargo, este riesgo surge en el contexto del desempeño de una "duty colateral", y no se realiza con regularidad.

Categoría III: Tareas que no involucran exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos, Y las tareas de Categoría I no son una condición del empleo.

  • El rutina normal de trabajo no implica exposición a sangre humana, fluidos corporales o tejidos (aunque se pueden imaginar o hipotetizar situaciones en las que cualquiera, en cualquier lugar, podría enfrentar una posible exposición a fluidos corporales). Las personas que realizan estas funciones no son llamadas para realizar o asistir en atención médica de emergencia o primeros auxilios como parte de su empleo o ser potencialmente expuestas de alguna otra manera.

  • Con respecto a los "Buenos Samaritanos", las regulaciones Cal/OSHA no cubren la exposición de un empleado a sangre o material infeccioso donde esa exposición no esté relacionada con el desempeño de sus funciones laborales, o funciones laborales colaterales.

Al identificar la clasificación del trabajo, la Cabrillo College debe especificar las tareas y procedimientos en los que se espera una exposición ocupacional razonablemente anticipada. Estas clasificaciones de trabajo y las tareas y procedimientos relacionados se identifican en el Anexo A – Clasificaciones de Trabajo en las que los Empleados Tienen Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por Sangre." El "Hoja de Determinación de Exposición" también proporcionada en el Anexo A, o un formulario equivalente se utilizará para determinar inicialmente las posiciones sujetas a exposición.

Las siguientes Descripciones de Trabajo de los Empleados han sido categorizadas según las Categorías de Exposición:

Centro Infantil y Educación Temprana

  • Maestros del Centro Infantil – Categoría I

  • Especialistas en Atención a Niños y Empleados Temporales/Honorarios – Categoría II

  • Instructores de Educación Temprana – Categoría II

  • Director del Centro Infantil – Categoría II

HASS

  • Instructor de Artes Culinarias y Gestión de Hospitalidad – Categoría II

  • Asistente Instructivo I/II (Artes Culinarias) – Categoría II

HAWK

  • Instructores de Educación Física Adaptativa – Categoría II

  • Instructores de Salud AliadaCategoría I

  • Especialistas en Equipo Deportivo I/II – Categoría II

  • Entrenador Deportivo – Categoría II

  • Instructores de Higiene Dental – Categoría I

  • Instructores de Ciencias de la Salud – Categoría I

  • LIA's en Educación Enfermería – Categoría I

  • Guardias de Natación – Categoría I

  • Instructores de Asistencia Médica – Categoría I

  • Instructores de Educación Enfermería – Categoría I

  • Instructores de Educación Física – Categoría II

  • Trabajador de Mantenimiento de Piscina – Categoría II

  • Instructores de Tecnología en Radiología – Categoría I

  • Ayudantes de Aprendizaje Terapéutico para Personas con Discapacidades Intelectuales – Categoría II

División NAS

  • Técnicos de Laboratorio Científico (Biología) – Categoría II

  • Técnicos de Laboratorio Científico (Química) – Categoría II

  • Instructores de Biología, Fisiología, Anatomía y Química – Categoría II

Planificación de Instalaciones y Operaciones de Planta (FP&PO)

  • Supervisor de Limpieza – Categoría I

  • Limpieza I/II – Categoría I

  • Lider de Limpieza – Categoría I

  • Director FP&PO – Categoría II

  • Asistente Director FP&PO – Categoría II

  • Técnicos de Mantenimiento – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento de Piscina – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento Senior – Categoría I

  • Trabajador de Mantenimiento de Utilidades – Categoría I

Centro de Atención por Accidentes cerebrovasculares

  • Asistente Instructivo I/II – Categoría II

  • Instructores del Centro de Atención por Accidentes cerebrovasculares – Categoría II

  • Especialistas en Programas del Centro de Atención por Accidentes cerebrovasculares I/II – Categoría II

  • Instructores Temporales – Categoría II

Centro de Salud Estudiantil

  • Instructores de Educación Física Adaptativa – Categoría II

  • Enfermeras Clínicas – Categoría I

  • Director – Categoría I

  • Prácticanuras – Categoría I

  • Especialistas en Programas I/II – Categoría II

Nota: Durante el proceso de orientación inicial, se coloca al individuo en una de las tres categorías de exposición y se completa el formulario de reconocimiento apropiado encontrado en el Anexo A.

Además, la hoja de determinación de exposición completada por el departamento de personal se encuentra en el Anexo B.

III. Programa de Vacunación contra la Hepatitis B
A. Vacunación contra la Hepatitis B

Hepatitis B es un tipo de hepatitis viral adquirida a través de la exposición a sangre humana y fluidos corporales que resulta en inflamación del hígado. Mientras que el uso de precauciones universales ayuda en la protección contra la Hepatitis B, la vacuna contra la Hepatitis B es una medida adicional ofrecida a todos los empleados en Categoría I y Categoría II gratuitamente a través de la universidad.

  1. Como parte del proceso de orientación inicial a través del Departamento de Personal, se proporcionará educación y capacitación sobre la vacuna contra la Hepatitis B. Esto puede ocurrir mediante folletos, videos y/u otras presentaciones. Todos los registros asociados con la capacitación deben mantenerse durante un mínimo de 3 años a partir de la fecha en que ocurrió la capacitación. Una vez que un empleado es enviado a su departamento designado, se lleva a cabo una capacitación más estructurada y formalizada. En este momento, el empleado entregará una copia de su formulario de reconocimiento firmado a su supervisor, quien a su vez será responsable del registro adecuado. Como mínimo, esta capacitación incluirá la eficacia, seguridad, método de administración, beneficios de estar vacunado y el hecho de que la vacuna está disponible en horarios convenientes en las instalaciones sin costo alguno para cualquier empleado donde pueda ocurrir una exposición ocupacional. Esta capacitación se proporcionará durante las horas laborales sin costo para el empleado por un profesional de salud o seguridad con conocimientos sobre el tema en relación con el lugar de trabajo.
  2. Siguiendo la capacitación requerida, a todos los empleados en la Categoría I y Categoría II se les ofrecerá la vacuna contra la Hepatitis B, de forma gratuita, dentro de 10 días hábiles de su asignación inicial, a menos que el empleado haya recibido previamente la serie completa de vacunación contra la Hepatitis B y las pruebas de anticuerpos hayan revelado que el empleado es inmune o si la vacuna está contraindicada por razones médicas (por ejemplo, alérgico a los levaduras). Consulte el Apéndice C – Formulario de Empleados Eligibles para Vacunación contra la Hepatitis B.
  3. Todos los empleados ofrecidos la vacuna contra la hepatitis B completarán el Formulario de Consentimiento. Una vez completado, el Formulario de Consentimiento se colocará en el expediente permanente del empleado. Se recomienda que una copia del formulario se conserve en los registros departamentales así como en la Oficina de Personal. Consulte el Apéndice D – Formulario Inicial de Consentimiento para la Hepatitis B.
  4. Para aquellos que deseen la vacuna contra la Hepatitis B, se mantendrá un Registro de Vacunación del Empleado hasta que se completen cada uno de los 3 pasos del proceso de vacunación. (Inicial, 30 días a partir de la inicial y 6 meses a partir de la inicial.) Consulte el Apéndice E – Registro de Vacunación.
  5. Una vez que la serie esté completa, el Registro de Vacunación se convertirá en parte del expediente permanente del empleado.
  6. Las vacunas no se proporcionarán para empleados que ya no están contratados por la Colegión. Los empleados pueden optar por no completar la serie de 3 inmunizaciones. Si un empleado deja la empleación de la Colegión, no recibirán las inmunizaciones iniciales o posteriores. Si la serie no se completa, el motivo y la firma del empleado deben escribirse en el Registro de Inmunización.
  7. Un empleado puede inicialmente declinar la vacuna contra la Hepatitis B, pero en una fecha posterior puede decidir que desea la vacunación. Si esto ocurre, el empleado debe completar un nuevo formulario de Consentimiento y se deben seguir los pasos 3-6 de este procedimiento. Consulte el Apéndice F – Formulario de Declinación de Vacunación.
  8. Si una dosis refuerzo (o dosis refuerzo) del vacunatorio contra la Hepatitis B es recomendada por el Servicio Público de Salud de los Estados Unidos en una fecha futura, la dosis refuerzo (o dosis refuerzo) estará disponible, gratuita para el empleado.
  9. La vacuna contra la hepatitis B debe ser administrada por un médico licenciado o bajo su supervisión, o bajo la supervisión de otro profesional de la salud licenciado.

B. Procedimientos recomendados para postexposición y seguimiento

IV. Métodos de Cumplimiento

Para proteger a los empleados contra la exposición a enfermedades patogénicas transmitidas por sangre humana, se llevarán a cabo las siguientes medidas de control de exposición. En primer lugar, se observarán las "Precauciones Universales" para prevenir el contacto con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. En segundo lugar, se seguirán los controles de ingeniería y prácticas de trabajo para prevenir el contacto con materiales potencialmente infecciosos. Tercero, se manejarán las muestras y equipos según estrictas pautas. Finalmente, se seguirá un procedimiento de comunicación de riesgos para alertar a todos los empleados sobre la posibilidad de que estén presentes materiales patogénicos.

A. Precauciones Universales

Las Precauciones Universales es un enfoque de control de infecciones que asume que toda la sangre humana y ciertos fluidos corporales se tratan como si fueran conocidos por ser infecciosos para VIH, HBV, HCV y otros patógenos transmitidos por sangre. Las Precauciones Universales deberán usarse consistentemente para todas las personas.

En el entorno escolar, las precauciones incluirán: lavado de manos, uso de guantes y otros equipos protectores adecuados, disposición cuidadosa de basura y uso de desinfectantes. Las Precauciones Universales deberán usarse en todo momento dentro del entorno escolar para prevenir el contacto con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

Todas las procedimientos que involucren sangre u otros fluidos corporales deberán realizarse de tal manera como minimice la salpicadura, proyección, chorro y generación de gotas de estos sustancias.

B. Controles de Ingeniería y Prácticas de Trabajo

Los controles de ingeniería se refieren a controles que aislan o eliminan los patógenos transmitidos por sangre del lugar de trabajo [es decir, recipientes para el desecho de agujas]. Los controles de práctica de trabajo que reducen la probabilidad de exposición alterando la manera en que se realiza una tarea.

Se usarán los controles de ingeniería y práctica de trabajo para eliminar o minimizar la exposición del empleado. Donde la exposición ocupacional persista después de la implementación de estos controles, también se usará equipo personal protector. Los controles de ingeniería deberán examinarse y mantenerse o reemplazarse en un horario regular para asegurar su efectividad. Los controles de práctica de trabajo deberán evaluarse y actualizarse en un horario regular para asegurar su efectividad.

El lavado a fondo de las manos es el medio más efectivo para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas y debe practicarse rutinariamente por todo el personal escolar y enseñarse a los estudiantes como prácticas higiénicas rutinarias.

Los empleadores deberán proporcionar instalaciones para lavado de manos, que sean fácilmente accesibles para los empleados.

i) Los empleadores deberán asegurarse de que los empleados se laven las manos inmediatamente o tan pronto como sea posible después de la remoción de guantes descartables u otro equipo personal protector;

ii) Los empleadores deberán asegurarse de que los empleados se laven las manos y otras áreas cutáneas con jabón y agua, o enjuaguén las membranas mucosas con agua inmediatamente o tan pronto como sea posible después del contacto de estas áreas corporales con sangre u OPIM.

iii) Cuando no sea factible proporcionar instalaciones para lavado de manos, el empleador deberá proporcionar ya sea un desinfectante líquido adecuado en combinación con toallas limpias/papel o toallitas antisépticas. Cuando se usen desinfectantes líquidos o toallitas antisépticas, las manos deberán lavarse con jabón y agua potable tan pronto como sea posible;

Restricciones del Área de Trabajo:

  • No se permite comer, beber, fumar, aplicar maquillaje o labial y manipular lentillas en áreas de trabajo donde haya una probabilidad razonable de exposición ocupacional.

  • No se guardarán alimentos ni bebidas en refrigeradores, congeladores, estanterías, armarios, mesas de trabajo o bancos donde esté presente sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

  • Prohibida la pipeta manual o succión de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.

C. Limpieza y Desinfección

Los procedimientos exactos dependerán de las actividades y necesidades del Departamento. En general, se deberán seguir los siguientes principios establecidos por OSHA:

1. Requisitos Generales.

a) Los empleadores deberán asegurarse de que el lugar de trabajo se mantenga en un estado limpio y sanitario.

b) Los empleadores deberán determinar e implementar métodos escritos y horarios apropiados para la limpieza y desinfección del lugar de trabajo.

c) El método de limpieza o desinfección utilizado deberá ser efectivo y debe ser apropiado para el:

  • i) Ubicación dentro de la instalación;

  • ii) Tipo de superficie o equipo a tratar;

  • iii) Tipo de suciedad o contaminación presente; y

  • iv) Tareas o procedimientos que se estén realizando en el área.

d) Todo equipo y superficies ambientales deberán limpiarse y desinfectarse después del contacto con sangre u OPIM [Otros Materiales Potencialmente Infecciosos] no más tarde que al final del turno. La limpieza y desinfección de equipos y superficies de trabajo se requiere con mayor frecuencia según lo especificado a continuación.

2. Requisitos Específicos.

a) Superficies de Trabajo Contaminadas. Las superficies de trabajo contaminadas deberán limpiarse y desinfectarse con un desinfectante apropiado inmediatamente o tan pronto como sea posible cuando:

  • i) Las superficies se contaminen excesivamente;

  • ii) Hay una mancha de sangre u OPIM;

  • iii) Se completan los procedimientos; y

  • iv) Al final del turno de trabajo, si la superficie puede haberse contaminado desde la última limpieza.

b) Recipientes. Todos los contenedores, cubos, botes, cestas de basura y recipientes similares destinados para su reutilización que tengan una probabilidad razonable de contaminarse con sangre u OPIM deberán inspeccionarse y desinfectarse según sea necesario y limpiarse y desinfectarse inmediatamente o tan pronto como sea posible ante contaminación visible.

b) Coberturas Protectivas. Las coberturas protectivas, como envoltorios de plástico, aluminio o papel absorbente impermeable utilizados para cubrir equipos y superficies ambientales, deberán ser removidas y reemplazadas inmediatamente o tan pronto como sea posible cuando se contaminen excesivamente o al final del turno de trabajo si pueden haberse contaminado durante el turno.

. Aseo

Cabrillo College, a través de sus departamentos empleadores, asegurará que los lugares de trabajo involucrados con materiales patogénicos transmitidos por sangre se mantengan en un estado limpio y sanitario. Por ejemplo, los Departamentos de Servicios de Salud, Enfermería, Higiene Dental y Asistencia Médica y todos los laboratorios que utilicen sangre y otros materiales potencialmente infecciosos, deberán preparar horarios escritos (por ejemplo, planes de control de infecciones). Estos planes se refieren a la limpieza y el método de desinfección basados en la ubicación en la instalación, tipo de superficie a limpiar y tareas o procedimientos que se estén realizando en el área. El horario deberá seguirse y debe ser accesible para los empleados.

Las superficies de trabajo contaminadas deberán desinfectarse con un desinfectante apropiado después de completar un procedimiento, inmediatamente o tan pronto como sea posible cuando las superficies se contaminen excesivamente, o después de cualquier mancha de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos; y al final del turno de trabajo si la superficie ha sido contaminada desde la última limpieza.

El vidrio roto que pueda estar contaminado no debe recogerse directamente con las manos. Deberá ser limpiado por medios mecánicos, como cepillo y escoba, tenazas o fuerzas y desecharse en un contenedor de agujas apropiado.

E. Lavandería

La ropa sucia contaminada con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos [incluyendo, uniformes deportivos y toallas] debe manejarse lo menos posible con un mínimo de agitación. La ropa contaminada deberá empaquetarse o contenerse en el lugar donde se usó y no debe ser ordenada ni enjuagada en el lugar de uso. Luego, la ropa contaminada deberá colocarse y transportarse en bolsas o contenedores etiquetados como "BIOHAZARD" o codificados por color (rojo).

Cuando se utilizan las Precauciones Universales en el manejo de toda la ropa sucia, una etiqueta alternativa o codificación por color es suficiente, si permite a todos los empleados reconocer los contenedores como requiriendo cumplimiento con las Precauciones Universales. Siempre que la ropa contaminada esté húmeda y presente una probabilidad razonable de filtración a través del bolsón o contenedor, la ropa deberá colocarse y transportarse en bolsas o contenedores que prevengan la filtración a través y/o fuga de fluidos al exterior.

Cabrillo College asegurará que los empleados que tengan contacto con la ropa contaminada usen guantes protectores y otro equipo personal protector adecuado.

Si la Universidad envía la ropa contaminada fuera del sitio a una segunda instalación que no utiliza las Precauciones Universales en el manejo de toda la ropa, la instalación generadora de la ropa contaminada debe colocar dicha ropa en bolsas o contenedores etiquetados como biohazard o codificados (rojo).

F. Utensilios Puntuados

El corte o rompimiento de agujas y otros utensilios puntuados contaminados está prohibido. Los utensilios puntuados contaminados no deben doblarse, recubrirse o retirarse de dispositivos. EXCEPCIÓN: Los utensilios puntuados contaminados pueden doblarse, recubrirse o retirarse de dispositivos si: el empleador puede demostrar que no hay alternativa factible o que tal acción es requerida por un procedimiento médico o dental específico; y el procedimiento se realiza utilizando un dispositivo mecánico o una técnica de una mano.

Inmediatamente o tan pronto como sea posible después del uso, los utensilios puntuados reutilizables contaminados deberán colocarse en contenedores apropiados hasta su reprocesamiento adecuado. Estos contenedores deben ser resistentes a pinchazos, etiquetados como biohazard o codificados, impermeables por los lados y la base y no se deberán almacenar ni procesar de una manera que requiera que los empleados alcancen con la mano el interior del contenedor donde se han colocado los utensilios puntuados.

Los utensilios puntuados descartables contaminados deberán desecharse inmediatamente o tan pronto como sea posible en contenedores que sean cerrables, resistentes a pinchazos, impermeables por los lados y la base y etiquetados "BIOHAZARD" o codificados. Durante el uso, los contenedores para utensilios puntuados contaminados deberán ser fácilmente accesibles para el personal y ubicados lo más cerca posible del área inmediata donde se usen los utensilios puntuados o fuerzas. En casos donde el absorbente se sature de sangre y cloro, los materiales de limpieza de manchas deben esterilizarse por autoclave antes de ser desechados en la basura normal.

También hay una serie de productos polvosos "aglutinantes" (por ejemplo, Vital 1, Isolyzer) que absorben y solidifican manchas de sangre y tratan químicamente el material al mismo tiempo. También hay productos que fijan agujas en un polímero plástico mientras los tratan por calor y desinfectante químico (por ejemplo, Isolyzer). Aunque estos métodos son efectivos y convenientes, son muy caros comparados con el cloro y materiales absorbentes y aún no han resistido la "prueba del tiempo". Se recomienda encarecidamente el uso de cloro u otros desinfectantes aprobados por la EPA.

V. Comunicación de Riesgos
Información y capacitación

La Cabrillo College garantizará que todos los empleados con posible exposición ocupacional participen en un programa de capacitación que se proporcionará sin costo para el empleado y durante las horas laborales. Esta capacitación comenzará en el Departamento de Personal, donde a cada individuo se le proporcionará una orientación y determinación de riesgos. Se ofrece a todos los nuevos empleados antes o al momento de su primera asignación a tareas que puedan involucrar exposición ocupacional.

La comunicación inicial del programa se proporcionará mediante folletos. Un entrenamiento más extenso será dado en cada departamento aplicable, por un profesional calificado, conocedor del tema tratado. Estos departamentos serán responsables de generar listas de asistencia para fines documentales.

El entrenamiento se proporcionará en el momento de la asignación inicial a tareas donde pueda ocurrir una exposición ocupacional y al menos anualmente después, dentro de un año de su formación anterior, utilizando material apropiado en contenido y vocabulario para el nivel educativo, alfabetización y idioma de los empleados. Cabrillo College proporcionará capacitación adicional cuando se produzcan cambios, como modificaciones de tareas, cambios en procedimientos, la introducción de nuevas tareas o procedimientos que afecten la exposición ocupacional del empleado. La capacitación adicional estará limitada a abordar las nuevas exposiciones creadas.

Los registros de capacitación serán mantenidos conjuntamente por los departamentos aplicables y la Oficina de Personal para una retención mínima de tres (3) años. Capacitación adicional se proporcionará cuando ocurran cambios que afecten el estado de exposición ocupacional de un empleado.

Es responsabilidad de todos los departamentos empleadores de Cabrillo College asegurar que esta información se comunica a todos los empleados afectados, a todos los representantes de servicio y/o a todos los representantes de fabricantes, según sea apropiado, antes del manejo, servicio o envío de materiales contaminados, para que se puedan tomar las acciones adecuadas.

Para los empleados de Categoría I y aquellos empleados de Categoría II con exposición ocupacional potencial a patógenos transmisibles por vías sangüíneas, el programa de formación contendrá los siguientes elementos:

  1. Una copia accesible de la regulación y una explicación de su contenido.
  2. Una explicación general de la epidemiología y los síntomas de las enfermedades transmisibles por vía sanguínea.
  3. Una explicación de los modos de transmisión de patógenos transmitidos por sangre.
  4. Una explicación del Plan de Control de Exposición y los medios por los cuales el empleado puede obtener una copia del plan escrito.
  5. Una explicación de los métodos apropiados para reconocer tareas y otras actividades que puedan involucrar exposición a sangre y otros materiales potencialmente infecciosos.
  6. Una explicación del uso y limitaciones de los métodos que previenen o reducen la exposición, incluyendo controles de ingeniería adecuados, prácticas de trabajo y equipo de protección personal.
  7. Información sobre los tipos, uso adecuado, ubicación, eliminación, manejo, desinfección y disposición del equipo de protección personal.
  8. Una explicación de la base para la selección del equipo de protección personal.
  9. Información sobre la vacuna contra la Hepatitis B, incluyendo información sobre su eficacia, seguridad, método de administración, los beneficios de estar vacunado, y que la vacuna y la vacunación se ofrecerán gratuitamente (excepto para estudiantes y voluntarios). Información sobre las acciones apropiadas a tomar y las personas con quienes ponerse en contacto en caso de una emergencia involucrando sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.
  10. Una explicación del procedimiento a seguir si ocurre un incidente de exposición, incluyendo el método de reporte del incidente y el seguimiento médico que estará disponible.
  11. Información sobre la evaluación y seguimiento posteriores a la exposición que proporcionará al empleado tras un incidente de exposición.
  12. Una explicación de los signos y etiquetas de biohazards y/o codificación por colores requeridos por la instalación y por ley.
  13. Una oportunidad para preguntas y respuestas interactivas con la persona que está llevando a cabo el entrenamiento.

Para los empleados de la Categoría III, el programa de formación contendrá los siguientes elementos:

  1. Entendimiento básico sobre el tema de las enfermedades transmisibles por sangre y cómo se transmiten.
  2. Entrenamiento básico sobre cómo los empleados deben responder a situaciones que involucren sangre, si la encuentran inesperadamente.
  3. Entrenamiento básico de seguimiento posterior a la exposición y cómo se aplicaría a los empleados si fueran expuestos.
  4. Una sesión de capacitación en vídeo complementada con materiales impresos básicos será la metodología principal de capacitación para este grupo.

La persona que conduce la capacitación será conocedora del tema abordado por los elementos contenidos en el programa de formación en relación al lugar de trabajo/instalación.

Los registros de capacitación incluirán la siguiente información:

  1. Las fechas de las sesiones de capacitación.
  2. El contenido o un resumen de las sesiones de capacitación.
  3. Los nombres y calificaciones de la persona(s) que realiza(n) el entrenamiento.
  4. Los nombres firmados y los cargos de todas las personas que asisten a las sesiones de capacitación.
  5. El número de seguridad social del empleado.
  6. Un medio de evaluar el aprendizaje.

Los registros de capacitación se mantendrán durante 3 años a partir de la fecha en que ocurrió la capacitación.

Los registros de capacitación de los empleados se proporcionarán a solicitud para su examen y copia a los empleados y representantes de los empleados, y a otros según lo requiera la ley.

Haga referencia al Apéndice L – Formulario de Documentación de Entrenamiento.

Etiquetas y Señales

Una de las advertencias más evidentes de posible exposición a patógenos transmisibles por vía sanguínea es una etiqueta de biohazard. Por lo tanto, las etiquetas de advertencia deben adherirse a los contenedores de desechos regulados, refrigeradores y congeladores que contengan sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, y otros contenedores utilizados para almacenar, transportar o enviar sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Las siguientes reglas se aplicarán.

  • La etiqueta de biohazardo debe ser naranja fluorescente o naranja-rojo con letras o símbolos en un color contrastante.
  • Las etiquetas deben adherirse lo más cerca posible del contenedor mediante cuerda, alambre, adhesivo u otro método que prevenga su pérdida o remoción accidental.
  • Bolsas rojas o contenedores rojos pueden sustituirse por etiquetas.
  • Recipientes de sangre, componentes sanguíneos o productos sanguíneos que están etiquetados según su contenido y han sido liberados para transfusión u otro uso clínico están exentos de los requisitos de etiquetado.
  • Recipientes individuales de sangre u otros materiales potencialmente infecciosos que se colocan en un recipiente etiquetado durante el almacenamiento, transporte, envío o disposición están exentos del requisito de etiquetado.
  • Equipo contaminado [es decir, equipo deportivo] deberá estar etiquetado y indicar qué partes del equipo permanecen contaminadas.
  • Contenedores de disposición de agujas afiladas.
  • Residuos regulados que han sido descontaminados no necesitan ser etiquetados o codificados por colores.
  • Bolsas y contenedores de lavandería contaminados.

Equipo que pueda quedar contaminado con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos debe ser examinado previo al servicio o envío y debe ser descontaminado según sea necesario, a menos que se pueda demostrar que la descontaminación de dicho equipo o partes del mismo no es factible. Si el equipo no puede ser descontaminado, entonces una etiqueta de biohazard fácilmente observable debe ser adjuntada al equipo indicando qué parte(s) permanece contaminada.

VI. Mantenimiento de registros

La Cabrillo College establecerá y mantendrá un registro preciso para cada empleado con exposición ocupacional, que incluirá:

  1. El nombre y el número de seguridad social del empleado.
  2. Una copia del estado de vacunación contra la hepatitis B del empleado, incluyendo las fechas de todas las vacunas contra la hepatitis B y cualquier registro médico relativo a la capacidad del empleado para recibir la vacuna.
  3. Una copia de todos los resultados de exámenes, pruebas médicas y procedimientos de seguimiento.
  4. La copia de la opinión escrita del profesional de la salud de la Facultad.
  5. Una copia de toda la información proporcionada al profesional de la salud.

La Cabrillo College garantizará que los registros médicos del empleado se mantengan confidenciales y no se divulguen o reporten a ninguna persona dentro o fuera del lugar de trabajo sin el consentimiento escrito expreso del empleado, salvo cuando lo requiera la ley.

La Cabrillo College mantendrá los registros de los empleados con exposición ocupacional durante al menos la duración del empleo MÁS un período adicional de 30 años.

Los expedientes médicos de los empleados se proporcionarán a solicitud para su examen y copia al empleado en cuestión, a cualquiera que tenga el consentimiento escrito del empleado en cuestión u otros según lo requiera la ley.

VII. Implementación del Control de Exposición
Estándar

No más tarde del 1 de marzo de 2000, una copia del Programa de Patógenos Transmitidos por Sangre de la Cabrillo College estará disponible/accesible para todos los empleados. Copias individuales estarán disponibles para las siguientes personas/departamentos:

Presidente de la Universidad;

  • Vicepresidente, Instrucción;
  • Vicepresidente, Servicios Empresariales;
  • Vicepresidente, Servicios Estudiantiles;
  • Director, Educación Enfermería;
  • Director, Programa de Asistencia Médica;
  • Director, Higiene Dental;
  • Director, Servicios de Salud;
  • Director, Educación Física;
  • Director, Personal y Recursos Humanos;
  • Gerente, Mantenimiento y Operaciones [M&O].
  • Director, Tecnología Radiológica

Plan de Control de Exposición

Todos los componentes del Plan de Control de Exposición se desarrollarán por escrito y distribuirán para su revisión no más tarde del 16 de febrero de 2000. Los componentes del plan se revisarán, revisarán y aceptarán como política no más tarde del 1 de marzo de 1999.

Información y capacitación/Registro de documentos

Tan pronto como sea posible, pero no más tarde del 1 de marzo de 2000, la Colegio Cabrillo comenzará a proporcionar capacitación para todos los empleados con posible exposición ocupacional. También se proporcionará un programa de capacitación para todos los nuevos empleados antes o al momento de su primera asignación a tareas que puedan involucrar exposición ocupacional. Se proporcionará capacitación adicional cuando ocurran cambios que afecten el estado de exposición ocupacional de un empleado, así como capacitación anual.